Поред тога што су играчка, већина родитеља купује оловке за читање јер су већ пажљиво израчунали стварну вредност оловки за читање.
Како све више родитеља схвата важност раног читања деце, велики број књига за децу почео је да улази у хиљаде домаћинстава. Према Дангданг-овом „Извештају о читању деце и подучавању родитеља и детета“, кинеско тржиште дечјих књига је у 2018. години продато укупно 620 милиона примерака, одржавајући стопу раста од преко 35% у Маианг-у (вредност цене) у последњих пет година .
Гледајући децу како у почетку гризу и бацају књиге, а на крају читају по лицима, стари мајка и отац били су испуњени олакшањем.
Међутим, „Тата ми је прочитао ову књигу!“ „Мама, желим поново да је слушам!“ Дечја радозналост у вези с причом чини родитеље који су се превише трудили да раде, а топло је бити близу деце. , Али не може поднети губитак стрпљења изазван великим бројем понављајућих напора.
Функција понављања оловке за читање је попут јеванђеља, омогућавајући деци да кликну и слушају причу сама, делимично ослобађајући родитеље којима се заврти у глави након читања.
Неки родитељи који нису сигурни у наставу енглеског језика спремнији су да користе оловку за читање као помоћно средство за просвећивање енглеског језика.
За већину родитеља способност читања и препознавања једноставних фонетских симбола и речи већ је испунила њихова очекивања од учења енглеског језика предшколаца, а звучни изговор већине оловака за читање звучи барем аутентичније од њиховог сопственог. . Као што је рекао професор енглеског језика у средњој школи, „Оловка за читање има чисти амерички изговор, тако да је наставник врло радо користи“. Стога су склонији одабиру оловака за читање уз помоћ асоцијације од мало скупих страних курсева страних наставника.

развијање
Заправо, Дианду Пен има историју у Кини дужу од десет година.
Од 2012. године, након што је ФЛТРП развио оловку за читање специјално прилагођену уџбеницима енглеског језика, оловке за читање су бесни у учионицама основних и средњих школа широм земље. Од 2012. до 2014. године велики број записа, извештаја и истраживања о овом феномену настао је од наставника, новинара и научника. Технички принципи који стоје иза оловке за читање и свеже и занимљиво искуство у учионици постали су вруће теме у овој фази.
Међутим, топлота се одржава тек мање од три године. Крајем 2014. године, многи продавци играчака истакли су да је продаја оловака за читање у физичким продавницама нагло опала. Уместо тога, канали продаје оловки за читање били су на мрежи, а сценарији употребе прилагођени.
Према статистикама, на кинеском тржишту се појавило најмање 100 марки за читање оловки за читање. Сада на платформама е-трговине и разним чланцима о процени можете видети очигледне ефекте главе. Поред промотивних ефеката неких брендова, скоро десет процена потрошачке потрошње из 2010. године такође је важан део механизма скрининга.

Оловка за читање је заправо производ подраздељен аудио-књигама. Стављање оловке за читање у окружење аудио-књига може јасно видети њене предности као наставно средство.
Појава аудио књига паметно је избегла дислексију изазвану способношћу читања текста. Стога су деца, старији и особе са оштећеним видом биле главне услужне групе када су се аудио књиге први пут појавиле. Према школском наставном плану, деца ће постепено савладати способност читања пасуса учећи пињин, речи и реченице након поласка у основну школу. Али разумевање слушања је много раније од писмености и двоје или трогодишња деца већ могу лако да разумеју и разумеју причу.

„Уверен сам да потешкоће савремене социјализације младих људи почињу када преуско разговарају са првобитним паром који их је створио, Адамом и Евом.“

——П. Алиес

Разнолико окружење створено аудио причама не само да деци доноси нова искуства, већ даје и велики број богатих речника који се ретко виђају у свакодневном животу. Овај непознати речник продубљује комуникацију између родитеља и деце, а слике и текстови се међусобно допуњују и помажу деци да разумеју развој способности. Стога оловка за читање као аудио књига, попут сличних аудио веб локација, машина за читање и аудио апликација, има практични ефекат просветљења за децу предшколског узраста која нису писмена.
У поређењу са алатима исте категорије, оловка за читање има већу флексибилност у употреби и избору садржаја. Дизајн у облику оловке у складу је са навикама хватања деце, а акција „клик“ такође је лакша за руковање. Оно што је још важније је да иста оловка за читање може бити компатибилна са различитим књигама за читање, па чак и оне са јаком компатибилношћу могу да користе ДИИ аудио ознаку „селф-маде аудио боокс“, што увелико проширује опсег материјала за читање.

Иако има изузетно високу погодност, оловка за читање такође се суочава са проблемом лошег квалитета или превише доброг квалитета.
За разлику од страног тржишта аудио књига на којем су издавачке куће истовремено задужене за ауторска права на садржај и продукцију, у Кини је уобичајено да издавачке куће пружају садржај и ауторизацију, а продукцију уговарају независни продуценти. Јаз између стваралаца садржаја и произвођача звука може довести до рупа у ауторским правима и квалитету продукције.

У прошлости, у домаћем окружењу где је тржиште ауторских права било незрело, произвођачи звука често су били мотивисани својим интересима да производе и продају звук без пристанка аутора и власника ауторских права. Иако избегавају накнаде за ауторска права, чисто комерцијални мотиви могу довести до проблема са квалитетом звука. Ако корисници пријаве погрешно читање или грешке у изговору у садржају одређене марке оловки за читање, „речи“ ће родитеље уплашити.

Међутим, квалитет оловака за читање лако је изазвати још један проблем у употреби: бацање руку на родитеље. „Деца се сама добро играју, па ћу радити нешто друго.“ Превише родитеља даје пуну снагу машини за задатке читања, али вреди напоменути да је цена тренутка опуштања то што се родитељи одричу водеће улоге коју су требали да преузму. Упоредни експеримент са 40 одељења у вртићима показао је да иако деца обично могу да добију главне информације помоћу оловке за читање, недостатак родитељског вођења проузроковаће прескакање и читање уназад, што ће утицати на разумевање целокупне приче деце. „Незха Борров Након што се Лиан препородио, убио је трећег принца и упознао трећег принца који је отео народ.“ Ово није лако разумљива прича.


Време објављивања: окт.-20-2020